Dragutin Karlo Deklić
Barba Blažo (+)
Znale su ga sve krčmarice
Širom cijele Histrije,
poznavale su ga mlade udovice
od Pule i Peroja pa do Kapodistrije;
Što je više pio govorio bi bistrije.
Zvale su ga neke nježne barunice
čak iz Gornje Austrije,
da ih liječi od nesanice;
za njega je uvijek bila fešta, (1)
Od Zadra i Rijeke pa sve do Triješta.
Imao je svuda vjerenice,
nekad furlanke a nekad kranjice;
Voleo je život bez granice
i zvali su ga – in italiano - (2)
“Il barone montenegrino di
Visignano”. (3)
On je stvarao prijatelje nasumice,
uvijek bi častio cijele gostionice,
poštovao je svoje nadničare i kolone (4)
štitio pijanice i pomagao skitnice;
Nerado bi išao na sud i u salone.
Govorili su
da je škole u Veneciji učio,
da je za bečku Hofapoteku trave birao, (5)
da je iz mahnitih znao da satanu da tjera
da je svakome njegovim jezikom govorio,
ali da je često dodavao “Boža ti vjera”.
Imao je kalošu
i staroga konja, (6)
što ga je od milošte zvao Dragonja,
kojem je na uvo šaptao tepajući
i koji bi ga zaspalog dovodio kući;
Svi bi im se usput sklanjali mašući.
Redom bi kuće i njive prodavao,
samo je “terezinsku šumu” čuvao,
valjda što je tamo “amore” vodio (7)
No jednog dana neko prenese verziju:
“Barba za Luiziju prodaje i Terziju”.
Kada su ga pitali dali je istina
da carsku šumu na inkanat daje, (8)
rekao je da mu nova ljubav Salvorina (9)
više vrijedi od svega i da se ne kaje:
“Dala Marija carica uživaće Marija griješnica”.
P.S. Pričalo se zatim kroz Poreč i sela:
“JENA KURBA DALA DRUGA KURBA ZELA”.
Note:
(+) Djed autora, potomak Crnogoraca koji su u
17. vijeku izbjegli iz Crne Gore u Ustru;
1 – praznuk, svetkovina;
2 – na italijanskom;
3 – crnogorski baron Višnjana;
4 – naseljenik, napoličar;
5 – dvorska apoteka;
6 – kočija na dva točka, čeze;
7 – ljubav;
8 – licitacija;
9 – iz Savudrije;
Нема коментара:
Постави коментар