Црни Ђорђе(*)
(съ рускога слоб. преведено)
Два се вука у ями колю,
Отацъ и синъ у пећини
псую.
Стари Петро (**) сина
укорава:
“Бунтовниче, злодѣю проклети!
Не
боиш ли
се Господа
Бога,
Гдѣ
є за
те с
Султаномъ свађатсе,
Сь
Београдскимъ воєвати
Пашомъ!
Ал’
две на
свѣтъ
ти донесе главе?
Пропадай, кад хоћешъ,
окаянни,
Да зашто ти сву Србію
губишь?
Одговара Ђорђе
намрштено:
Видимъ старче да си с ума сишо;
Кадъ таке безумне лаешъ
рѣчи.,,
Стари
Петро то
већма срди
се,
То
већма кричи
и жести
се.
У
Београдъ онъ
умисли поћи,
Турком
издат непослушна
сина,
Јошь имъ казат убѣжиште
Срба.
Онъ
изъ тамне
излази пећине;
Ђорђіє
старца дозивлѣ
отца:
“Врати се, отацъ мили, врати се!
Прости сину за невольне
рѣчи.”
Ал’
стари не
слуша Петронів:
“Чекай, вели, мало разбойниче!
Синъ му Георгіє на путь
стає
Старцу отцу кланя се до
ногу
Стари Петро на сина не
гледи;
Опетъ нѣга
догони Георгій,
Па
га хвата
за просѣде
власи.
“Врати
с Бабо,
за Господа
Бога:
Не
гон мене
на крваво
дѣло!”
Одтисну
га срдито
старацъ,
И
Београдскомъ отиде
цестомъ.
Горко,
горко заплаче
се Ђорђе,
З
апне
чакмакъ, и избаци пиштоль.
Завапи Петро, посрнувши:
“Авай мене, я самь
тешко ранѣнь!”
И
паде на
землю бездиханень.
Бѣжећ
синакъ къ
пећини врати
се:
Мати
нѣму
излази на
сусрѣтъ.
“Ти си Ђорђе, а кудъ се
део Петро?”
Одговара іой Ђорђе
сурово:
“За обѣдомъ стараць пянъ напи се,
Те
заспао на
Београдскомъ друму.”
Ал
се яду
досѣтила
она:
“Проклеть” рече, “Богомъ біо Црни,
Ер, ти уби рођенога
отца!
Одъ тадай се Петровићу
Ђорђе
У Србаля проназвао Црни.
–
(*) Ову пѣсну
саставіо є
на рус.
єзику Александр
Пушкинъ. За
моћи савршено
познати духъ поетически
славногъ овогъ мужа, треба у оригиналу стихотворенія нѣгова
читати. Настоєћи
преводъ речене
пѣсне,
есть слаби
и несавршени
одпечатакъ оне
виспрености и
красоте, коя
се у
рускомъ подлинику
блиста.
(**) Петроніє (?).
Петрановићь