недеља, 14. фебруар 2016.

Марио Руссо - Успаванка Њ. Краљ. В. Књагињици Јоланди-Маргерити



Успаванка Њ. Краљ. В. Књагињици Јоланди-Маргерити

Марио Руссо  у Спљету написао је и штампао на посебним листовима у дивот-издању сљедећу лијепу италијанско-српску успаванку, пуну њежности, вјеран израз српско-италијанских истинитих осјећаја. Да не би пошла изгубљена, ми је у наш лист саопштавамо, увјерени да ћемо угодити нашим читаоцима. Ко не знаде италијански, по српским стиховима бар у главноме ће разумјети италијански. Српски стихови су штампани ћирилицом.


Dormi, regal Faniciulla,
о душо душе моје,
nella morbida culla
дар слатке бабе Твоје.

Due popoli potenti
над Твојим санком бдију;
due cherubi fulgenti
дивно ти лице крију.

I primi son guerrieri,
непријатеља страва;
vinser armi e corsieri,
велика им је слава!

Quegli altri han d’ oro i nimbi,
сребрна су им крила,
e fan sognare i bimbi….
Спавај, Кнегињо мила!

Sogna il Tuo Sangue invitto
и славу рода Свог’,
e trionfante il dritto
Кој’ ти дарова Бог.

Sogna, regel Fanciulla,
о душо душе моје,
nella morbida culla
дар слатке Бабе Твоје!


Глас Црногорца  бр. 25    1901. 








Нема коментара:

Постави коментар